Bezpečnostní pokyny
- se projekčních fólií.
- se látek a konfekcí
- se vhodnosti pro sprinklery
- se tanečních podlah, koberců a odpružených podlah
- se zpomalovačů hoření
- se lepicích pásek
- se řetězových kladkostrojů a lanových navijáků
Obecné pokyny k použití a varování týkající se projekčních fólií – metráž
Platné od 1. ledna 2014
1. Záhyby vzniklé při vrstvení
Projekční fólie se zásadně ukládají a přepravují zabalené. Po otevření a celkovém uvolnění projekčních fólií záhyby vzniklé při vrstvení zpravidla úplně zmizí. Pokud je to technicky možné, je možno zasílat projekční fólie i srolované - za příplatek za balení a dopravu. Tak se zvýší pravděpodobnost, že se nebudou tvořit záhyby nebo se případné záhyby úplně vyrovnají. Průběh vyrovnání závisí na teplotě prostoru, montážním napětí a na čase. Viditelné setrvávající zbytky záhybů v žádném případě neznamenají snížení hodnoty projekční fólie.
2. Použití projekčních fólií podle určení
Podle typu jsou projekční fólie optimalizovány pro rozmanité použití - k projekci s předním nebo zadním osvětlením, k projekci s úhly dopadu světla vhodnými pro promítání videa, pro filmovou projekci nebo promítání diapozitivů. Hladkého a plochého povrchu se dosáhne celkovým (ze všech stran) a stejnoměrným napnutím projekčních fólií. Jestliže je projekční fólie na jedné nebo několika stranách napnuta nestejnoměrně, následné zvlnění nebo protažení nepředstavují snížení hodnoty fólie. Stejnoměrné napnutí je v každém případě nutné při použití při rozptýleném nebo bočním světle. Viditelné setrvávající zbytky záhybů, švů a vlny vzniklé jako důsledek napínání nebo montáže v žádném případě neznamenají snížení hodnoty projekční fólie.
3. Posouzení barevných odchylek a rozdílů odstínů
Projekční fólie se vyrábějí ve velkoprovozních zařízeních PVC průmyslu a podléhají přísným kontrolám kvality. Přesto i tento průmysl povoluje jisté tolerance. Přípustné tolerance jsou velmi malé a často je ani za normálních světelných podmínek nelze zpozorovat. Tyto odchylky jsou za určitých podmínek použití jen zřídka viditelné. Mějte na zřeteli, že barevné odchylky viditelné teprve tehdy, jestliže se překročí zorný úhel odpovídající poloviční světelnosti, což je technicky podmíněno a neznamená snížení hodnoty.
4. Použití svinovacích projekčních ploch
Všechny projekční fólie Tüchler® použité ve svinovacích projekčních plochách jsou vyrobeny pružné v provedení Superflat. Vyžádejte si prosím nabídku. Montáž projekčních fólií ve svinovacích projekčních plochách třetí osobou znamená riziko. V tomto ohledu je Tüchler® osvobozen od jakýchkoli nároků na záruku nebo náhradu škody.
5. Rozměrová stálost + tolerance pro střižní materiál
Projekční fólie jsou vyrobeny z termoplastického materiálu. Tento materiál spolu se změnami teploty tedy mění roztažnost, jemnost (měkkost) a délkový rozměr fólie. Střihy fólie proto podléhají toleranci ± 5 % při prostorové teplotě 22 °C.
6. Použití v zimně a v oblastech s chladným klimatem
Je třeba mít na zřeteli, že během přepravy projekčních fólií může dojít k jejich značnému ochlazení. V takovém případě je nutné projekční fólie před otevřením uložit a zahřát tak, aby teplota jádra uvnitř balení s fólií dosahovala minimálně 21 °C. Pokud se fólie otevře při nižší teplotě jádra než 21 °C, může ztuhnout a mohou se na ní již při mírně ostrých hranách objevit řezy nebo nevratné otisky a praskliny. Příliš nízká teplota jádra před rozvinutím také způsobuje vznik trvale přetrvávajících záhybů.
7. Životnost projekčních fólií
Jsou-li správně používány a skladovány při předepsané prostorové teplotě, mohou být projekční fólie používány mnoho let. Projekční fólie obsahují plastifikátory, které časem unikají. Po několika letech se proto mohou vyskytnout jevy jako změny barvy, žloutnutí, lámavost a snížená pevnost v tahu nebo olejovité skvrny na povrchu. Tyto jevy nepředstavují nedostatky, které by byly relevantní z hlediska garance; jsou to obvyklé projevy stárnutí materiálu.
8. Vyloučení normy DIN a jiných norem pro osvětlovací systémy
Projekční fólie jsou optimální pro použití v divadlech, operních a koncertních sálech, různých akcích, veletrzích, a vyznačují se proto typizovanými barvami, způsobem projekce, robustností a chováním při hoření. Fólie nejsou určeny pro použití v kinosálech a podobnému použití jako v kině. Podle jakéhokoli hodnocení jsou tudíž pro projekční plochy vyloučeny jednoznačné normy, zejména DIN, jakož i na nich založené reklamace, pokud nejsou tyto normy v ojedinělých případech smluvně dohodnuty, a to v písemné formě.
Obecné pokyny k použití a varování týkající se projekčních fólií – svařované
Platné od 1. ledna 2014
1. Svary
Projekční plochy, u kterých jsou obě hrany delší než šířka zvolených projekčních fólií, jsou svařovány z jednotlivých pásů projekčních fólií. Toto svařování se provádí pomocí vysokofrekvenční technologie. Vznikající svary jsou velmi jemné a pro většinu aplikací podle bodu 3 neviditelné nebo nerušivé. Viditelnost svarů závisí výrazně na typu fólie, typu projekce a směru projekce a nepředstavuje snížení hodnoty.
2. Přehyby a balení:
Projekční fólie budou - pokud není nabídnuto zvlášť - zásadně baleny složené a zaslány. Po otevření a vypnutí projekčních fólií do všech stran přehyby zpravidla zcela zmizí. Pokud to technicky není možné, lze projekční fólie - za přírážku za balení a přepravu - zaslat i svinuté. To zvyšuje pravděpodobnost, že na fóliích žádné přehyby nevzniknou, případně, že kompletně zmizí. Proces narovnávání závisí na teplotě v místnosti, montážním napětí a době. Viditelné přetrvávání přehybů v žádném případě nepředstavuje snížení hodnoty projekční fólie.
3. Použití projekčních fólií podle určení:
Podle typu jsou projekční fólie optimalizovány pro rozmanité použití - k projekci s předním nebo zadním osvětlením, k projekci s úhly dopadu světla vhodnými pro promítání videa, pro filmovou projekci nebo promítání diapozitivů. Hladkého a plochého povrchu se dosáhne celkovým (ze všech stran) a stejnoměrným napnutím projekčních fólií. Jestliže je projekční fólie na jedné nebo několika stranách napnuta nestejnoměrně, následné zvlnění nebo protažení nepředstavují snížení hodnoty fólie. Stejnoměrné napnutí je v každém případě nutné při použití při rozptýleném nebo bočním světle. Viditelné setrvávající zbytky záhybů, švů a vlny vzniklé jako důsledek napínání nebo montáže v žádném případě neznamenají snížení hodnoty projekční fólie.
4. Posouzení barevných odchylek a rozdílů odstínů:
Projekční fólie se vyrábějí ve velkoprovozních zařízeních PVC průmyslu a podléhají přísným kontrolám kvality. Přesto i tento průmysl povoluje jisté tolerance. Přípustné tolerance jsou velmi malé a často je ani za normálních světelných podmínek nelze zpozorovat. Tyto odchylky jsou za určitých podmínek použití jen zřídka viditelné. Mějte na zřeteli, že barevné odchylky viditelné teprve tehdy, jestliže se překročí zorný úhel odpovídající poloviční světelnosti, což je technicky podmíněno a neznamená snížení hodnoty.
5. Použití ve svinutých projekčních plátněch:
Všechny projekční fólie od firmy Tüchler® lze zhotovit jako svinovací projekční plochy v provedení Superflat. Vyžádejte si prosím nabídku. Montáž projekčních fólií do svinovacích projekčních ploch je na vlastní riziko. Obzvláště při používání svařených projekčních fólií bez provedení Superflat je třeba počítat s vytvářením vln, záhybů a s trvalým poškozením fólie. Tüchler® v tomto ohledu zcela zproštěn jakýchkoliv nároků na ručení a náhradu škody.
6. Rozměrová stabilita + tolerance:
Projekční fólie sestávají z termoplastického materiálu. Materiál tudíž mění svoji roztažnost, měkkost a délku se změnami teploty v místnosti. Veškeré rozměry tudíž podléhají toleranci +-2% při teplotě v místnosti 22°C.
7. Použití v zimně a v oblastech s chladným klimatem:
Je třeba mít na zřeteli, že během přepravy projekčních fólií může dojít k jejich značnému ochlazení. V takovém případě je nutné projekční fólie před otevřením uložit a ohřát tak, aby teplota jádra uvnitř balení s fólií dosahovala minimálně 21°C. Pokud se fólie otevře při nižší teplotě jádra než 21°C, může ztuhnout a mohou se na ní již při mírně ostrých hranách objevit řezy nebo nevratné otisky a praskliny. Příliš nízká teplota jádra před rozvinutím také způsobuje vznik trvale přetrvávajících záhybů.
8. Životnost projekčních fólií:
Jsou-li správně používány a skladovány při předepsané prostorové teplotě mohou být projekční fólie používány mnoho let. Projekční fólie obsahují plastifikátory, které časem unikají. Po několika letech se proto mohou vyskytnout jevy jako změny barvy, žloutnutí, lámavost a snížená pevnost v tahu nebo olejovité skvrny na povrchu. Tyto jevy nepředstavují nedostatky, které by byly relevantní z hlediska garance; jsou to obvyklé projevy stárnutí materiálu.
9. Vyloučení normy DIN a jiných norem pro osvětlovací systémy:
Projekční fólie jsou optimální pro použití v divadlech, operních a koncertních sálech, různých akcích, veletrzích, a vyznačují se proto typizovanými barvami, způsobem projekce, robustností a chováním při hoření. Fólie nejsou určeny pro použití v kinosálech a podobnému použití jako v kině. Podle jakéhokoli hodnocení jsou tudíž pro projekční plochy vyloučeny jednoznačné normy, zejména DIN, jakož i na nich založené reklamace, pokud nejsou tyto normy v ojedinělých případech smluvně dohodnuty, a to v písemné formě.
Obecné pokyny k použití a varovné upozornění pro nehořlavé bavlněné látky
Platné od 1. ledna 2014
Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou jako nesnadno hořlavé bavlněné textilie jednorázově opatřeny nehořlavými přísadami. Znamená to, že samozhášivé vlastnosti se udržují tak dlouho, dokud není materiál silně namočen nebo vyprán. Po silném čištění vodou nebo praní totiž samozhášivá úprava zaniká! Při odborném chemickém čištění bez použití koncentrovaných (avivážních) prostředků a minimálním podílu vody je možno samozhášivou úpravu zachovat. Nezbytně nutné je provedení testů chemického čištění!
Obecné pokyny k použití a varovné upozornění pro materiály z vláken Trevira CS a Polyester FR
platné od 1. listopadu 2019
1. Praní materiálů
Materiály Trevira CS a Polyester FR je možno v souladu se symboly pro ošetřování výrobku prát, aniž by tyto materiály pozbyly nehořlavých vlastností (odolnosti proti šíření plamene).
2. Použití prostředků pro údržbu
V důsledku použití speciálních vláknoafinních prostředků pro údržbu jako máchání s přísadou avivážního prostředku (Silan) může materiál pozbýt nehořlavých vlastností.
3. Znečištění a cizí příměsi
Také ušpiněním nebo ulpěním cizích příměsí (např. pomalování, potisk ap.) může dojít ke ztrátě nehořlavosti (samozhášivosti, odolnosti proti šíření plamene).
4. Pravidelná kontrola
Nechte proto pravidelně přezkoušet nehořlavé vlastnosti materiálů odborníkem.
Obecné pokyny pro použití a varování pro samety
platné od 1. ledna 2014
1. Balení a převzetí jevištních sametů jako metrového zboží:
Veškeré jevištní samety dodávané jako metrové zboží jsou pečlivě zavěšeny a zabaleny do přepravních kartonů. Přepravní kartony se zásadně přepravují naležato a připevněné na paletách.
UPOZORNĚNÍ: Kupující musí při převzetí zboží dát pozor na to, aby byly všechny přepravní kartony dodány naležato a připevněné! Pokud tomu tak není, musí se to neprodleně zapsat do přepravních dokladů. Při dodání uvolněného kartonu je pravděpodobné, že byly kartony přepravovány nastojato nebo stály opřené. To vede k nevratnému poškození jevištního sametu. Jasným znamením jsou pruhovité záhyby obdobně jako u harmoniky a otlačená místa ve tvaru oblouku na jedné nebo obou bočních plochách. Jde o jednoznačná přepravní poškození, za která je zodpovědný speditér/přepravce.
Kupující je však může uplatnit pouze, pokud dodávku volných kartonů okamžitě při převzetí zboží zaznamená do přepravních dokladů nebo dodávku odmítne převzít. Poškození může vzniknout i tehdy, jestliže na kartonu nejsou patrná žádná poškození! Dále platí beze změny bod 10 Všeobecných obchodních podmínek firmy TÜCHLER Bühnen- & Textiltechnik GmbH Wien.
2. Přesný barevný odstín a reflexní pruhy
2.1 Přes veškerou snahu při barvení nelze zamezit nepatrným technicky podmíněným odchylkám barevného odstínu. To platí i v rámci stejné barevné části. Mírné odchylky barvy, obzvláště takové, které při zpracovávání sametu se záhyby nejsou vůbec nebo pouze nepatrně viditelné, nepředstavují snížení hodnoty jevištního sametu.
2.2 Úhel vlasu se může v rámci jedné role lišit. Je to podmíněno technicky navíjením sametu a důsledkem jsou odlišné odrazy dopadajícího světla. Může tak vzniknout dojem pozvolné změny barevného odstínu (= pomalá, ale neustálá změna barevného tónu v rámci jedné role), která ve skutečnosti neexistuje. Nepředstavuje to snížení hodnoty.
2.3 Jevištní samety, které jsou uskladněny, podléhají od okamžiku vybalení materiálově podmíněnému procesu uvolňování napětí. Ten vede k mikropohybům. Pokud se jevištní samet kvůli směru vlasu působícím jako protiháčky může pohybovat pouze jedním směrem, vznikají oválné role. Tyto oválné role zpravidla mají zřetelnou hranu, která vytváří dojem, že byl jevištní samet navinut nepravidelně. V této hraně je úhel vlasu zpravidla značně odlišný od zbývající části role sametu. Tím jsou způsobeny viditelné, ale vratné reflexní pruhy. Tyto reflexní pruhy nepředstavují snížení hodnoty.
2.4 Vlas se v závislosti na klimatu v místnosti po určité době narovná. Teprve potom samet opět získá svou dokonalou stejnoměrnost a plnost. Tento proces často trvá týdny. Pokud by i po delší době byly stále patrné reflexní pruhy nebo změny barevného tónu způsobené odrazy, lze dobu zotavování sametu zkrátit příp. podpořit lehkým napařením a jemným kartáčováním po směru vlasu. Upozornění: v silně vytopených místnostech může nedostatek vzdušné vlhkosti tento postup ještě prodloužit.
3. Sametová konfekce
3.1 Vlas závěsových sametů směřuje podélně. Lze jej zpracovat s vlasem směrem „nahoru“ nebo „dolů“. Pokud zákazník směr vlasu výslovně neuvede, Tüchler závěsy zhotoví se směrem vlasu „nahoru“. Při horizontálním úhlu pohledu to barvě dodá hloubku. Případné otlaky nebo reflexní pruhy tak jsou méně viditelné.
3.2 Pokud se samet na přání zákazníka zpracovává nebo si jej zákazník zpracovává sám s vlasem směrem dolů, nese zákazník riziko, že reflexní pruhy zůstanou patrné a otlačená místa budou zřetelně viditelná.
3.3 Zhotovené sametové závěsy potřebují po pověšení určitou dobu na zotavení. Vlas se v závislosti na klimatu v místnosti narovná teprve po určité době. Teprve potom samet opět získá svou dokonalou stejnoměrnost a plnost. Tento proces často trvá týdny a nepředstavuje snížení hodnoty. Pokud by i po delší době byly stále patrné reflexní pruhy nebo změny barevného tónu způsobené odrazy, lze dobu zotavování sametu zkrátit příp. podpořit lehkým napařením a jemným kartáčováním po směru vlasu. Upozornění: v silně vytopených místnostech může nedostatek vzdušné vlhkosti tento proces ještě prodloužit. Vzhled a barevný odstín sametu se mohou různými odrazy světla měnit podle výšky závěsu a úhlu pohledu pozorovatele.
4. Stálobarevnost
Samety od firmy Tüchler jsou barveny ve vysokém standardu s ohledem na stálobarevnost. Je však třeba si uvědomit, že absolutně stálobarevná není žádná tkanina. Sluneční svit poškozuje veškeré barvy a vlákna. Obzvláště při dopadu slunečního světla by měly být jevištní samety opatřeny podšívkou. Pokud zákazník vypodšívkování nezadá nebo si jej zhotoví sám, je Tüchler zproštěn veškerých požadavků na z toho plynoucí náhrady škod, ručení a garance.
5. Světelná propustnost!
Samet zpravidla není dokonalou zatemňovací látkou. Tak zvané „vpichy“ rozeznatelné na denním světle nebo při umělém zadním osvětlení jsou drobné technické nepravidelnosti, jimiž může prosvítat světlo. Tyto nepravidelnosti jsou podmíněny konstrukcí a neznamenají snížení hodnoty jevištního sametu.
Obecné pokyny pro použití a varování k SPREJ PRO VYLEPŠENÍ SAMETŮ
platné od 1. listopadu 2019
1. AplikaceVáš bavlněný samet nesmí být při použití VIS 2000 promočen tak, aby kapala nebo stékala voda. V takovém případě může být ohrožena účinnost ochrany proti plamenům.
Aplikaci provádějte pouze v zavěšeném stavu. Nechte samet dobře vyschnout ve zavěšeném stavu. Skládání nebo mačkání sametu ve vlhkém nebo nedostatečně suchém stavu může způsobit výrazné záhyby, které nelze odstranit.
2. Vhodné materiályPoužívejte VIS 2000 výhradně na bavlněné samety!
VIS 2000 není vhodný pro polyesterové samety, Trevira CS ani jiné typy vláken.
Při použití na bavlněné samety jiných výrobců, které jsou upraveny jako těžce hořlavé, nejprve otestujte na vzorku, zda zůstávají vlastnosti těžké hořlavosti nezměněny.
4. Změna odstínuVIS 2000 nemění odstín vašeho bavlněného sametu, ale často způsobuje ztmavnutí a intenzivnější odstín. Před použitím proveďte test na vzorku! Nikdy neaplikujte pouze na části závěsu, ale vždy na celou plochu.
5. Datum expirace a skladováníDbejte na datum expirace pro skladování. Po uplynutí této lhůty může být účinnost snížena a po ošetření mohou vznikat skvrny, které nelze snadno odstranit. Pokud má VIS 2000 nepříjemný zápach, vypršela doba skladování.
6. Zacházení se sedimentemPokud se před datem expirace objeví sediment, dobře protřepejte.
7. Použití rozprašovačůPoužívejte pouze rozprašovače, které zajišťují jemné a rovnoměrné rozprášení. Velké kapky mohou způsobit vznik skvrn.
8. Bezpečnostní listDbejte na bezpečnostní list.
Všeobecných návodu k použití & bezpečnostních pokynů pro "POUŽITELNOST POD SPRINKLERY" v příloze!
Platné od 1. září 2024
1. Posouzení vhodnosti pro použití pod sprinklery
Posouzení „vhodnosti pro použití pod sprinklery“ provádí společnost Tüchler na základě testů, které byly provedeny podle směrnice VdS, a ze kterých vyplývá, že nedochází k zásadnímu ovlivnění rozvodu vody ani k podstatnému zpoždění průchodu vody.
2. Pokyny k použití materiálu pod hasicími systémy (sprinklery)
2.1 Nejsou známy žádné normy EN, DIN, ÖN nebo jiné, které by měly mezinárodně uznávanou platnost ohledně posuzování vhodnosti materiálů pro použití pod sprinklery.
2.2 V Německu mohou existovat požadavky ze strany pojišťoven (VDS). Ty však nejsou vyžadovány pro každé zařízení nebo veletrh a nemají žádný právní základ mimo Německo.
2.3 Před použitím se informujte o místních předpisech!
2.4 Nechte si materiál schválit místními úřady pro příslušné použití!
2.5 Reklamace nebo nároky na náhradu škody, které vzniknou v důsledku „neschválení“ materiálů označených společností Tüchler jako „vhodné pro použití pod sprinklery“, jsou vyloučeny.
Obecné pokyny pro použití, skladování a pokládku tanečních a podlahových krytin
platné od 1. září 2024
1. Účel a hodnocení kvality
TÜCHLER taneční a podlahové krytiny jsou navrženy pro použití v eventovém průmyslu, na jevištích, v divadlech, operách, akcích a podobných aplikacích. Dodržujte uvedené hodnocení a pokyny k použití! Hodnocení kvality je proto možné pouze v souvislosti s produktem specifikovanou funkcí. TÜCHLER taneční a podlahové krytiny nejsou určeny pro domácí nebo projektové použití. Jakékoliv hodnocení podle norem pro podlahové krytiny nebo koberce, zejména normy DIN, a reklamace na jejich základě jsou vyloučeny, pokud není v konkrétním případě smluvně písemně dohodnuto.
2. Důležité upozornění na stopy oděru od obuvi a tenisek
Od roku 2023 se na trhu objevila obuv, zejména sportovní obuv (tenisky) s materiálem podrážky, která může na tanečních podlahách zanechávat významné stopy oděru. Tyto stopy jsou způsobeny otíráním materiálu podrážky, který vytváří extrémně silné spojení s povrchem podlahy a je obtížné je odstranit, i při použití silných rozpouštědel a čisticích mechanismů. Zvláště postižené jsou světlé podrážky na tmavých podlahách a naopak. Vezměte prosím na vědomí, že tyto stopy oděru nenaznačují vadu podlahy, ale jsou způsobeny nevhodnou obuví. Před použitím na taneční podlaze proto otestujte kompatibilitu obuvi, zejména sportovní obuvi (tenisek) s elastickými podrážkami.
3. Riziko kluzkých nebo hladkých míst
Kluzké nebo hladké plochy na tanečních podlahách představují nebezpečí úrazu. Tyto jsou primárně způsobeny:
3.1. interakcí kožních olejů a potu, stejně jako leštěním při tanci
3.2. použitím čističů s leskem a vosků
3.3. leštěním při čištění podlahy
Před tancem zkontrolujte podlahu na kluzká nebo hladká místa a odstraňte je odborným čištěním. Pokud po několikaletém používání není dosaženo požadovaných hodnot tření taneční podlahy, podlaha dosáhla svého technického životního cyklu a musí být vyměněna.
4. Čištění
Proto pravidelně čistěte podlahu a používejte pouze vhodné produkty, jako jsou čističe TÜCHLER, ANTISTAT a BISON.
Nikdy nepoužívejte lesk ani leštící prostředky!
5. Skladování tanečních a podlahových krytin
Doporučené způsoby skladování:
5.1. Skladujte podlahovou krytinu svinutou, svisle stojící nebo svinutou na trubkách, ideálně na transportním vozíku TÜCHLER.
5.2. Při horizontálním skladování rolí v hromadě používejte vrstvy pro rozložení zátěže, jako jsou například polystyrenové proužky.
5.3. Nikdy neskladujte více než 4 řady (tj. maximálně 3 vrstvy na spodní, pro role ConfiDance a Consor 20m maximálně 2 vrstvy na spodní) na sobě, protože by mohlo dojít k deformaci jader a vzniku silných tlakových stop.
5.4. Pokud obdržíte podlahové krytiny zabalené v krabicích, nikdy neskládejte více než 3 krabice na sebe, tj. maximálně 2 krabice na spodní.
Při správném horizontálním skladování mohou taneční podlahy vykazovat tlakové linie napříč délkou, které neomezují jejich taneční použitelnost a proto nepředstavují snížení hodnoty.
6. Teplotní podmínky
Taneční a jevištní podlahy jsou vyrobeny z termoplastického PVC. Před každým rozvinutím zajistěte, aby teplota jádra rolí nebyla nižší než 21°C. Použití při nižší teplotě jádra může způsobit tuhost a tvorbu vln. Při arktických teplotách hrozí nebezpečí prasknutí. Přímé sluneční záření může způsobit trvalé poškození a výrazně zvýšené hodnoty tření.
7. Způsoby pokládky
7.1. Přenosná (mobilní) pokládka
Přenosná pokládka je typická pro jeviště, divadla, opery, ale také pro dočasné akce, herní a zkušební prostory, kde tento dočasný provoz může často trvat roky. Podlahové pásy jsou volně rozvinuty, hrana na hranu, a přilepeny na povrch lepicí páskou. Upozorňujeme, že tento způsob pokládky nevyhovuje obecným normám pro pokládku podlah. Reklamace vycházející z příslušných norem pro pokládku podlah jsou proto vyloučeny. Upozorňujeme, že lepicí páska se opotřebovává a musí být pravidelně vyměňována, podlaha může sklouznout, při mokrém čištění může dojde k proniknutí vody pod podlahu při poškození lepicí pásky, může dojít k tvorbě vln. Použití čisticích strojů může vést k nehodám a poškození podlahy.
7.2. Polopermanentní pokládka
Polopermanentní pokládka je typická pro dočasné akce, herní a zkušební prostory, kde na povrchu není viditelná žádná lepicí páska. Tento dočasný provoz může často trvat i roky. Podlahové pásy jsou volně rozvinuty, hrana na hranu, a přilepeny na spodní straně dvojitou lepicí páskou. Upozorňujeme, že tento způsob pokládky nevyhovuje obecným normám pro pokládku podlah. Reklamace vycházející z příslušných norem pro pokládku podlah jsou proto vyloučeny. Upozorňujeme, že lepicí pásky mohou zanechat stopy na podkladu, podlahová krytina může tvořit vlny, které je třeba opravit otevřením a novým přilepením, voda může proniknout pod podlahu při čištění. Použití čisticích strojů může vést k nehodám a poškození podlahy.
7.3. Permanentní pokládka
Permanentní pokládku musí provádět odborníci v souladu s obecnými normami pro pokládku podlah. Ujistěte se, že vaše podlahová krytina je vhodná pro tento způsob pokládky podle výše uvedených pokynů.
8. Požadavky na podklad
Podklad musí být suchý, dokonale hladký a bez trhlin, nelepivých materiálů, odlupujících se vrstev, chemikálií zabraňujících přilnavosti a prachu. U betonových podkladů nesmí vlhkost přesáhnout 2,5 %, u potěrů nesmí přesáhnout 0,5 %. Před pokládkou zkontrolujte příslušné údaje o podlaze. Může být nutné předběžné ošetření základním nátěrem.
9. Lepení
Podlahovou krytinu rozviňte na místě a nechte ji aklimatizovat po dobu 24 hodin při minimálně 21°C. Poté, co se podlaha uvolní, ořízněte ji s přesahem 5 cm na každé straně. Pásy podlahy přeložte zpět do poloviny a na podklad naneste lepidlo zubatou stěrkou. Pásy přitlačte zprostředka do lepicího lože, aby se zabránilo vzduchovým bublinám, a pevně je přitlačte. Doporučujeme lepidlo Thomsit K 188E od firmy Henkel. Dodržujte také pokyny výrobce tohoto lepidla! Vezměte na vědomí, že taneční podlahy jsou tenké a bez vzoru, takže i nejmenší nerovnosti na povrchu budou viditelné, zejména při bočním nebo protisvětle. To neomezuje taneční použitelnost a nepředstavuje snížení hodnoty.
10. Svařování
10.1. Svařování horkým vzduchem
Po zaschnutí lepidla (dodržujte prosím doby schnutí lepidla) otevřete spáry vhodným frézovacím strojem a očistěte je od zbytků lepidla. Doporučujeme používat pouze svářecí dráty TÜCHLER® pro taneční podlahu Consor. Nastavte horký vzduch na minimálně 300°C. Před finálním svařováním vyzkoušejte a upravte nastavení stroje pro teplotu a rychlost. Po vychladnutí svaru odstraňte přebytečný svařovací drát ve dvou krocích. Nejprve odstraňte asi polovinu drátu vhodným nožem nebo hoblíkem. Teprve po úplném vychladnutí ořízněte zbytek drátu na úroveň podlahy. Vezměte prosím na vědomí, že barvy svářecích drátů nemusí přesně odpovídat barvám podlah.
10.2. Svařování za studena
Lze použít všechny vhodné běžně dostupné chemikálie. Musí být provedeny předběžné testy a musí se postupovat podle pokynů výrobců studených svařovacích prostředků.
Obecné pokyny pro použití a varování k ochrannému povrchu Pallas
•Samoležící kobercové desky Pallas pro snadnou pokládku, určené k častému mobilními nebo permanentnímu použití. Vysoce odolný povrch z jehlové plsti a kompaktní protiskluzová vrstva na rubu byly vyvinuty speciálně pro pokládku a obnovu (původního stavu) podlahovin a byly schváleny přesně pro tuto oblast použití.
•Podlahovina Pallas je ochrannou podlahovou krytinou určenou pro mobilní nebo permanentní položení v arénách, víceúčelových halách, cvičebnách či fitness, na výstavách a veletrzích. Chrání podlahu haly před ušpiněním a vlhkostí (např. cigaretovým popelem nebo vylitými nápoji během akcí v hale) a tyto zbytky absorbuje. Ochranná funkce spočívá v trvalé kompaktní povrchové úpravě, která trvalým zbroušením desek přispívá k prodloužení životnosti podlahy Vaší haly. Respektujte prosím nosnost Vaší podlahy a neumisťujte přímo nebo dlouhodobě na desky těžké předměty (např. žebříky nebo pracovní plošiny (lešení). Aby se zabránilo vydutí desek, příp. nadzdvihování okrajů, je nutno zabránit každému přejíždění desek přepravními prostředky.
•Různé části výrobku mohou vykazovat barevné odchylky.
•Před pokládkou musí být desky uskladněny minimálně 24 hod. v prostoru, ve kterém mají být následně položeny. Pokládají-li se desky Pallas ve studeném stavu, mohly by být tuhé a vykazovat tak zvané „zbytkové pnutí“, což by vedlo k omezení „samoležící“ vlastnosti desek, nebo případně následně k jejich smršťování.
•Při pokládce desek je zapotřebí dbát na klima v prostoru - cca 50 - 70 % relativní vlhkost vzduchu a cca 18 - 25 °C teplota prostředí. Nemělo by docházet k silnému kolísání teploty. Vhodné jsou rovné podklady stabilně suché, bez trhlin, čisté, bez prachu, PVC a vosku.
•Spodní strana desek je opatřena směrovou šipkou. Desky je třeba pokládat tak, aby šipky vždy ukazovaly stejný směr. Vykládá-li se více palet, je nutno pokládat je postupně za sebou. Při nedodržení může při různém dopadu světla vznikat dojem zdánlivých rozdílů barevného tónování.
•Naše desky se vyznačují velmi dobrými „samoležícími“ vlastnostmi a minimálním prokluzováním. Aby mohla být zabezpečena optimální soudržnost desek, je třeba provést fixaci okrajů s použitím vhodných fixačních prostředků, jako např. textilní pásky. Oboustranné lepicí pásky poškozují rubovou úpravu!
•Z povrchu desek by měly pravidelně, příp. před každým větším čištěním vysáty volné nečistoty. K tomu používejte pouze výkonné průmyslové vysavače s kartáčovým nástavcem.
•V každém případě Vám doporučujeme vždy čištění celé plochy koberce tak, aby se později neobjevily rozdíly vyčištěných a nevyčištěných částí. Skvrny by měly být pokud možno - jsou-li ještě čerstvé - vyčištěny čistým bílým a mírně navlhčeným bavlněným hadříkem. U velmi znečištěných míst může pomoci mokré vysávání.
•Desky se na sebe ukládají pouze v suchém stavu a přesně podle okrajů. Skladování je nejúčelnější buď na nahoře uzavřených paletách, nebo na námi dodávaných přepravních vozících. Max. nosnost je cca 500 kg, což je asi 90 desek (180 m²). Mějte na zřeteli maximální zatížení Vaší podlahy! Příliš vysoká zátěž způsobená např. naloženým vozíkem může vést ke zničení podlahy!
•Při skladování desek je přípustná maximální výška 1,1 m. Desky je zapotřebí skládat s maximální přesností, tak aby se přes sebe pravidelně střídaly nášlapná vrstva/ nášlapná vrstva a latex/latex.
•Na základě mnohostranného použití na různých místech neručíme za výsledek zpracování při čištění, skladování a zpracování, které se děje mimo naši působnost.
Zvláštní varování ohledně zpomalovačů hoření a jejich použití
platné od 1. září 2024/b>
1. Dodržujte pracovní předpisy, bezpečnostní list a upozornění
Před zpracováním dodržujte pracovní předpisy, bezpečnostní list a upozornění. Impregnujte pouze zcela vysušené a čisté materiály. Obecně zakryjte všechny materiály vystavené mlze z rozprašovače. Kovy, zástrčky, elektrická a elektronická zařízení, stejně jako dřevo, kámen a citlivé textilie a tapety mohou být citlivé na vlhkost. Zbytky chemikálií proti požáru mohou způsobit poškození, jako je rez nebo změna barvy, a nejsou uznávány jako důvod pro reklamaci.
2. Proveďte předběžné testy!
Existují tkaniny a podlahové krytiny, zejména z syntetických vláken a směsí, které nelze podle současného stavu techniky dostatečně chránit proti ohni! Proto jsou předběžné testy naprosto nezbytné!
3. Zdraví a bezpečnost při práci
Z důvodů obecné bezpečnosti práce a ochrany zdraví dodržujte následující body: Uchovávejte mimo dosah dětí; Uchovávejte mimo dosah potravin, nápojů a krmiv pro zvířata; Při práci nejezte, nepijte a nekuřte; Nevdechujte mlhu z rozprašovače; Noste respirátor; Noste ochranné brýle; Zabraňte kontaktu s očima – v případě potřeby opláchněte velkým množstvím vody – v případě potíží vyhledejte lékaře; Při požití vyhledejte lékaře; Po ukončení práce důkladně omyjte ruce, oblečení a zařízení vodou; Vezměte na vědomí riziko koroze železa a neželezných kovů (zakrýt); Před likvidací důkladně vypláchněte nádoby vodou; Dodržujte bezpečnostní list!
4. Kompatibilita s kůží
Přípravek ECOGARD® STANDARD 100 obsahuje účinnou látku, která je certifikována jako ACP (Accepted Chemical Product) podle OEKO-TEX® a je tedy vhodná i pro textilie, které jsou v přímém kontaktu s pokožkou kojenců a batolat. Tento zpomalovač hoření byl speciálně vyvinut s ohledem na vysokou snášenlivost s pokožkou a lze jej bez obav použít v oblastech, kde je přímý kontakt s pokožkou nevyhnutelný.
Prostředky ECOGARD® CELL a BIO PLUS jsou obecně také velmi šetrné k pokožce. U citlivých jedinců však nelze vyloučit alergické reakce, proto by se přímému kontaktu s těmito produkty nebo ošetřenými materiály mělo, pokud možno, vyhnout. Použití pro čalouněný nábytek s přímým kontaktem s pokožkou se proto u těchto produktů nedoporučuje.
ECOGARD® B45 V.2 má podle nařízení CLP (ES) č. 1272/2008 specifická varování o nebezpečnosti a je podle současných znalostí doporučeno výhradně pro aplikace bez kontaktu s pokožkou.
5. Dodržujte oficiální předpisy!
Dodržujte místní úřední předpisy. Kupující je odpovědný za včasné zjištění, které normy a osvědčení je třeba splnit. V mnoha případech úředníci vyžadují důkaz o správné impregnaci odbornou firmou, například továrními certifikáty. Společnost Tüchler nebo distributoři ECOGARD® vám tyto služby nabízejí. Upozorňujeme, že neexistují žádná obecná schválení pro prostředky proti požáru. Všechny certifikáty slouží výhradně k dokumentaci obecné vhodnosti prostředku proti požáru pro konkrétní materiál nebo skupinu materiálů. Osvědčení o prostředcích proti požáru ani tovární osvědčení nelze použít jako důkaz nebo potvrzení o splnění normy požární třídy u impregnovaného materiálu.
6. Test zapalovače
Test zapalovače může provádět pouze vyškolený personál, na nehořlavých površích, v dobře větraných místnostech a pouze na oddělených vzorcích materiálu o rozměrech přibližně 10 x 20 cm. Upozorňujeme, že test zapalovače neposkytuje žádné informace o úspěšném absolvování standardního testu!
7. Pozor po smočení, praní nebo chemickém čištění
Prostředky proti požáru ECOGARD® jsou rozpustné ve vodě. Zmáčení nebo praní rozpouští ECOGARD®, a proto je nutná opětovná úprava. Po chemickém čištění je nutné zkontrolovat účinnost ochrany proti požáru.
8. Meze ochrany proti požáru
Prostředky proti požáru chrání proti malým požárům způsobeným nehodami a nepozorností. V případě velkého požáru, žhářství nebo použití akcelerantů, jako je benzín, prostředky proti požáru selhávají a musí být zahrnuty do požární zátěže.
9. Vedlejší účinky a vyloučení odpovědnosti
Výrobky ECOGARD® jsou navrženy pro běžně používané materiály. V závislosti na materiálu se mohou vyskytnout nežádoucí vedlejší účinky, jako je: zhoršení stálosti barev, jako je stálost na světle, stálost na otěr atd., změny barvy, snížení pevnosti v tahu, koroze, změny textury, změny rozměrů, změněné chování při znečištění, tvorba okrajů způsobená kapkami vody, alergické reakce, jako je podráždění kůže, odkapávání prostředku proti požáru ze syntetických vláken, zejména z akrylu. Stížnosti a nároky na náhradu škody založené na výše uvedených nebo podobných jevech jsou vyloučeny, bez ohledu na časový odstup mezi výskytem nežádoucího jevu a impregnací.
10. Impregnace proti požáru od TÜCHLER
Nároky na záruku ze strany kupujícího podle všeobecných obchodních podmínek mohou být uplatněny pouze tehdy, pokud byly předměty (materiály) určené k impregnaci a další předměty (materiály) v jejich blízkosti schváleny písemně společností TÜCHLER. V opačném případě nese kupující riziko změn barvy, změn rozměrů a jakýchkoli dalších změn, jakož i splnění příslušných norem impregnovaných předmětů (materiálů) a jakýchkoli dalších předmětů (materiálů) v jejich blízkosti. Výše uvedené body platí v plném rozsahu, zejména body 5 a 9.
Poznámka: Odstoupení od nákupu, výměna nebo vrácení prostředků proti požáru je možné pouze u neotevřených originálních obalů s neporušenou pečetí. Pokud byla pečeť otevřena, porušena nebo jinak změněna, odstoupení a výměna jsou vyloučeny i v případě transakcí podléhajících předpisům o elektronickém obchodě nebo prodeji na dálku.
Obecné pokyny pro použití a varování u lepicích pásek
Platné od 1. ledna 2014
Pokyny a varování pro PÁSOVÉ LEPENÍ
1. Hodnocení pásů
Všimněte si, že hodnocení je založeno na srovnání v rámci našeho sortimentu produktů.
2. Zbytky lepidla
Mějte na paměti, že všechny lepicí pásky, i při nejlepším hodnocení, mohou v závislosti na povrchu, tlaku, mechanickém zatížení a době použití zanechávat zbytky lepidla.
3. Stárnutí lepicích pásek
Vezměte na vědomí, že lepicí pásky při skladování (přes 1-2 roky), v závislosti na teplotě, stárnou, což mění jejich vlastnosti, zejména přilnavost a chování zbytků.
4. Pozor na kamenné podlahy a porézní povrchy
Zvláště u kamenných podlah a jiných porézních povrchů, jako je terakota nebo klinker, mějte na paměti, že tyto často absorbují chemické složky lepidel, což může vést k tmavým pruhům na kameni, které mizí jen pomalu nebo vůbec.
5. Správná technika odstranění pásky
Vždy odstraňujte pásky rovnoměrně. Rychlé odtržení vede ke zvýšenému zanechání zbytků lepidla a může poškodit povrch vlivem odlupování materiálu. Zvláště to platí pro dřevěné podlahy, lakované a potažené povrchy a jiné citlivé povrchy.
6. Testování před použitím
Vždy před použitím otestujte:
6.1. na příslušných površích,
6.2. v souladu s plánovanou dobou trvání lepení,
6.3. při plánovaném mechanickém zatížení,
6.4. pod plánovaným mechanickým tlakem.
7. Reklamace a vyloučení odpovědnosti
V případě, že zbytky lepidla a další výsledky vyplývají z typických vlastností lepicí pásky, jsou reklamace vyloučeny. Nároky na náhradu škody jsou v každém případě vyloučeny.
Obecné pokyny pro použití a varování u řetězových zvedáků
platí od 1. června 2024
1. Všeobecná bezpečnostní ustanovení a organizační opatřeníNávod k provozu musí být neustále k dispozici v místě použití elektrických řetězových kladkostrojů/lanových navijáků. Návod k provozu je třeba dodržovat.
Kromě návodu k provozu je nutné dodržovat obecné zákonné předpisy o ochraně proti úrazu a o ochraně životního prostředí.
Obslužný a údržbářský personál musí před zahájením práce přečíst a pochopit návod k provozu, zejména směrnice o bezpečnosti. Ochranné vybavení pro obslužný a údržbářský personál musí být k dispozici a používáno. Provozovatel elektrických řetězových kladkostrojů/lanových navijáků nebo jeho pověřená osoba je povinen dohlížet na bezpečné a odpovědné zacházení personálu s elektrickými řetězovými kladkostroji/lanovými navijáky.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět technické změny výrobku nebo změny tohoto návodu a nepřebírá odpovědnost za úplnost a aktuálnost návodu. Originální verze tohoto návodu je v německém jazyce. V případě pochybností platí výhradně německá originální verze jako referenční dokument.
2. Zvláštní bezpečnostní pokyny2.1 Při přepravě a instalaci:
Elektrické řetězové kladkostroje/lanové navijáky, jednotlivé díly a větší konstrukční celky musí být bezpečně připevněny ke vhodným a technicky bezchybným zdvihacím zařízením nebo nosným prostředkům s dostatečnou nosností.
2.2 Při připojení:
Připojení smí provádět pouze personál, který je pro tuto činnost řádně vyškolen.
2.3 Při uvedení do provozu a obsluze:
Před prvním uvedením do provozu i před každodenním použitím je nutné provést vizuální kontrolu a předepsané kontrolní úkony.
Elektrické řetězové kladkostroje/lanové navijáky smí být používány pouze tehdy, jsou-li ochranná a bezpečnostní zařízení plně funkční.
Poškození elektrických řetězových kladkostrojů/lanových navijáků a změny v provozním chování je třeba neprodleně nahlásit příslušné osobě.
Po vypnutí nebo odstavení zařízení musí být elektrické řetězové kladkostroje/lanové navijáky zabezpečeny proti neúmyslnému a neoprávněnému použití.
Je nutné vyvarovat se jakéhokoliv nebezpečného způsobu práce.
3. Dokumentace doby použitíJako provozovatel jste povinen každoročně stanovit dobu použití a zbývající dobu životnosti každého řetězového kladkostroje/lanového navijáku a zapsat je do provozní knihy, případně doložit běžné užívání v rámci zjištění doby použití. Pokud není zbývající doba životnosti stanovena a zdokumentována, musí být dotyčné kladkostroje/lanové navijáky po 10 letech vyřazeny z provozu nebo podrobeny kompletní generální opravě, jejíž náklady mohou výrazně přesáhnout náklady na novou investici.
4. Pravidelné kontrolyKaždý vedoucí zařízení je povinen řádně zaznamenávat všechny kontroly, údržbu a revize do provozní knihy a nechat je potvrdit zodpovědnou osobou nebo odborníkem.
POZOR! Zařízení a jeřáby musí být pravidelně kontrolovány odborníkem. Především musí být provedeny vizuální a funkční kontroly, které zhodnotí stav komponentů s ohledem na poškození, opotřebení, korozi nebo jiné změny. Dále musí být posouzena úplnost a účinnost bezpečnostních zařízení. Pro posouzení opotřebení komponentů může být nutná jejich demontáž.
POZOR! Nosné prostředky musí být kontrolovány po celé jejich délce, včetně skrytých částí.
POZOR! Všechny pravidelné kontroly musí být zajištěny provozovatelem.
5. ZárukaZáruka zaniká, pokud instalace, obsluha, kontrola a údržba nejsou prováděny podle tohoto návodu k provozu. Opravy a odstranění závad v rámci záruky mohou provádět pouze kvalifikované osoby po konzultaci a pověření výrobcem nebo dodavatelem. Použití neoriginálních náhradních dílů způsobuje zánik záruky.
6. Národní a regionální předpisyJe třeba dodržovat národní a regionální předpisy týkající se použití, které se mohou mezi státy EU značně lišit.
V Rakousku podléhají kladkostroje/lanové navijáky následujícím předpisům: Österr. Arbeitnehmerschutzgesetz §37, §38, Österr. Arbeitsmittelverordnung §8, §16, ÖVE/ÖNORM E 8701 a ÖNORM-DIN-EN 17206.
V Německu podléhají kladkostroje/lanové navijáky předpisům: UVV, DGUV Vorschrift 3/4, 17/18, EN 50678:2021-02, EN 50699:2021-06, VDE 0701/0702 a ÖNORM-DIN-EN 17206.
TÜCHLER poskytne na vyžádání před nákupem všechna technická data. Je odpovědností kupujícího, aby před nákupem vyjasnil příslušné úřední požadavky. Reklamace týkající se nesplnění úředních požadavků jsou vyloučeny, pokud nebyly v jednotlivých případech písemně dohodnuty ve zvláštní smlouvě.
7. Provoz v režimu „šplhání“:Při provozu v režimu „šplhání“ (kdy je motor připevněn k řetězu a stoupá nahoru a dolů, zvedajíc zátěž, která je přímo připojena k řetězovému kladkostroji) je třeba mít na paměti: Užitečné zatížení = jmenovité zatížení - pohotovostní hmotnost včetně řetězu/lana.